- ⌂
- косс
Косс Александра Марковна Ослиная кожа
Описание:
Эта книга не совсем обычна: якобы переведенная на русский язык рукопись некоего австрийского драгунского ротмистра на самом деле, как явствует из послесловия, оказывается оригинальным произведением, написанным в жанре литературной мистификации. В стихах и в прозе автору, известной петербургской переводчице А. М. Косс, удалось передать аромат эпохи (конца XVIII в.) благодаря умелой стилизации языка повествования, широкому использованию реалий, рассказу о конкретных исторических событиях. Издание второе, переработанное и дополненное.
-
Если бы серое вещество было розовым, в мире было бы меньше черных мыслей, - сказал французский писатель-юморист Пьер Дак. И французский дизайнер-колорист Жан-Габриэль Косс склонен с ним согласиться. Уже много лет он изучает цвет и его роль в нашей жизни. Результатом его работы стала книга Цвет. Четвертое измерение, которая заставляет читателя по-новому взглянуть на привычные вещи. Когда мы говорим о силе цвета, мы слабо понимаем, что он собой представляет и как его правильно использовать. Цвет - явление сложное и многогранное. Люди зачастую не догадываются, что, отдавая предпочтение тому или иному цвету, они лишь воображают, что свободны в своем выборе, тогда как на самом деле находятся во власти цвета. Цвет влияет на нашу физиологию и психологию, самооценку, настроение, способность концентрироваться, спортивные успехи и даже физическую форму. Косс пишет о том, что цвета могут не только изменить наше восприятие реального мира - они способны внести коррективы и в наше поведение. Могущество цвета, по мнению Косса, открылось людям сравнительно недавно. До 1990-х годов цветом мало интересовались. Он подвергался гонениям в моде, дизайне, архитектуре и всей окружающей жизни. Разумеется, он не исчез совсем. Но, за редким исключением, художники, торговые марки, товаропроизводители почти перестали обращать на него внимание… Поворот произошел в начале 2000-х. Сейчас ни для кого не секрет, что цвет - это важный инструмент творческого процесса с огромным потенциалом. Сила цвета поистине безгранична. Им вплотную заинтересовались ученые: Косс пишет о многочисленных исследованиях, которые подтвердили, что одни цвета способствуют релаксации и творческому процессу, другие, напротив, возбуждают и стимулируют лидерские качества. Автор разбирает, как грамотно использовать палитру доступных человеческому глазу цветов, утверждая, что владение цветом - удел не только людей искусства. Практически все сферы нашей жизни так или иначе связаны с цветом, и пренебрегать им, по мнению Косса, никак нельзя. Производители одежды и парфюмерии, дизайнеры и фармакологи используют цвет, чтобы привлечь клиентов. Маркетологи изучают символику цвета, чтобы правильно воздействовать на целевую аудиторию. Не чужд цветовой манипуляции и Google: выбранный в ходе эксперимента идеальный оттенок синего для ссылок позволил ему заработать 200 миллионов долларов. Жан-Габриэль Косс - французский художник и писатель, член Французского комитета дизайнеров-колористов. Много лет занимается изучением эстетики цвета и его воздействия на человеческое восприятие и поведение. Дизайн интерьера, текстиль, упаковочные материалы, реклама - в каждой области, где цвету принадлежит определяющая роль, он с успехом применяет свои знания и таланты.
-
Для настоящего издания отобраны только те книги и главы Истории Индий, в которых автор излагает события, непосредственно связанные с завоеванием Центральной и Южной Америки. Перевод с испанского. Издание подготовили В. Афанасьев, З. Плавскин, Д. Прицкер, Г. Степанов. Переводчики: З. Плавскин, Д. Прицкер, А. Косс, Р. Заубер. Репринтное воспроизведение издания 1968 года.
-
В предлагаемый вниманию читателей сборник вошли лучшие рассказы признанного классика мировой литературы ХХ столетия Хулио Кортасара. Однако писатель представлен не только как прозаик, но и как поэт. Специально для почитателей творчества Х. Кортасара и любителей испанского языка переводы стихотворений из сборника Эпомы и мэопы публикуются в сопровождении текстов на языке оригинала. Перевод с испанского В. Андреева, Вс. Багно, Э. Брагинской, М. Былинкиной, А. Косс, Г. Полонской, В. Симонова, В. Спасской, Н. Трауберг.
-
Воспоминания о монастыре принято сравнивать с выпущенным в то же время Именем розы Умберто Эко; роман Сарамаго также был переведен на десятки языков и стал международным бестселлером, более того - именно за него в 1998 году Сарамаго получил Нобелевскую премию. На фоне средневековой Португалии разворачивается эпическая история любви Бальтазара Семь Солнц и Блимунды Семь Лун, ибо давно сказано: где есть солнце, должна быть луна, потому что только гармоничное сочетание того и другого, именуемое любовью, делает нашу землю пригодной для обитания. Федерико Феллини говорил, что это один из самых интересных романов, которые ему приходилось читать, и планировал экранизацию Воспоминаний... - увы, несостоявшуюся. А в 1990 году по Воспоминаниям... в миланском театре Ла Скала была поставлена опера Бальтазар и Блимунда. Переводчик: А. Косс.
-
Над покоренной англичанами Индией сгущаются черные тучи. Молодой принц Нана-Сагиб присягнул в верности королеве Виктории, но сердце его сжигает пламя мести. Он готовит колонизаторам поистине адскую западню. Изъездив вдоль и поперек страну магараджей, французский археолог Луи Русселэ (1845-1929) использовал свои знания и богатый опыт для написания захватывающих авантюрных романов. Трое отчаянных смельчаков - англичанин, американец и француз решили покорить самую главную вершину Гималаев. Ударили по рукам и пустились в путь. Но грозная организация огнепоклонников-душителей стоит на страже своих владений. Чужеземцам выносят тайный приговор - смерть. Под коллективным псевдонимом Пьер Маэль французские писатели Шарль Косс (1862-1904) и Шарль Венсан (1851-1920) создали более семидесяти произведений, полных экзотики и приключений.
-
Во французской прозе активно развивалась традиция, аналогичная английскому готическому роману. Рассказы о привидениях, суккубах, вампирах, сделках с дьяволом и тому подобном имели широкое хождение среди авторов восемнадцатого столетия, таких как Франсуа де Россе с его Трагическими историями и Жак Казотт. В русле готической прозы работали и авторы девятнадцатого века, особенно писатели-романтики: от Шарля Нодье до Бальзака и Проспера Мериме. Позже нить подхватили символисты. В сборник рассказов Страх вошли лучшие образцы французской готической прозы таких авторов, как Проспер Мериме, Теофиль Готье, Ги де Мопассан, Огюст Вилье де Лиль-Адан. Их объединяет атмосфера страха и тайны, царства кошмаров, переплетение реалистически-бытового и мистического, таинственного, чудесного. Перевод с французского Е. Гунста, А. Косс, М. Кузмина и др.
-
В одной из стран Южной Америки, в особняке вице-президента, проходит пышный прием в честь дня рождения влиятельного японского бизнесмена господина Хосокавы. Высокопоставленные гости со всего мира завороженно слушают специально приглашенную звезду - легендарную оперную певицу Роксану Косс. Внезапно в зале гаснет свет. В дом врываются вооруженные террористы и захватывают в заложники и певицу, и ее слушателей. История, которая начинается с всеобщего ужаса перед лицом кажущейся неминуемой гибели, постепенно переходит в нечто совсем другое. В историю о красоте и искусстве. В историю о том, как между говорящими на разных языках незнакомыми людьми и даже между бандитами и их пленниками зарождаются взаимопонимание, дружба и… любовь. Ни террористы, ни заложники больше не хотят думать о смертельной опасности. Но она грозит и тем и другим. Впервые на русском языке книга вышла в 2003 году под названием Заложники. Энн Пэтчетт родилась в 1963 году в Лос-Анджелесе. В возрасте шести лет переехала с семьей в Нэшвилл. После окончания колледжа занималась журналистикой. Ее первый роман Святой покровитель лжецов, вышедший в 1992 году, удостоился высокой оценки литературной критики. С тех пор Пэтчетт написала три нехудожественные книги и шесть романов, получила целый ряд престижных литературных наград. В 2011 году она открыла в Нэшвилле собственный книжный магазин Парнас. Энн сотрудничает со многими ведущими изданиями - New York Times, Harpers, Washington Post, Vogue и другими. В 2012 году журнал Time включил Энн Пэтчетт в список 100 самых влиятельных людей в мире. Роман Бельканто был переведен на 30 языков и разошелся в мире тиражом более миллиона экземпляров. Энн живет в Нэшвилле с мужем Карлом Ван Девендером и собакой Спарки.